Medische vertalingen door vertaalbureau Wilkens

Medisch vertaalbureau Wilkens is gespecialiseerd in medische vertalingen, op zowel humaan als veterinair gebied. Wij hebben daarom een afzonderlijke tak opgericht: Wilkens Medical Translations. Medisch vertaalbureau Wilkens beschikt over een wereldwijd netwerk van specialistische medische vertalers, waaronder artsen, farmacologen en medische wetenschappers.

medische vertalingOnze opdrachtgevers zijn onder andere internationale farmaceutische ondernemingen, producenten van medische hulpmiddelen, ziekenhuizen, verzekeringsmaatschappijen, medische reclamebureaus en stichtingen.

Medische vertalingen volgens EMA-richtlijnen

De kwaliteit van medisch-farmaceutische vertalingen wordt niet alleen bepaald door taalkundige aspecten maar ook door de juiste toepassing van de Europese voorschriften en richtlijnen voor terminologie en formuleringen. Medisch vertaalbureau Wilkens volgt voor medische vertalingen de toelatingsprocedures van farmaceutische producten van het European Medicines Agency (EMA) en zorgt dat de vertalers zich bij medische vertalingen houden aan deze richtlijnen.

Daarnaast zetten wij vertaaltools in zoals vertaalgeheugens en terminologiedatabases. Dit resulteert in een eenduidig en consistent terminologiegebruik. Maar dat zijn niet de enige voordelen. Terugkerende tekstgedeelten hoeven slechts één keer vertaald te worden en worden opgeslagen in een klantspecifiek vertaalgeheugen. Dit zorgt voor een aanzienlijke besparing in tijd en kosten bij toekomstige medische vertalingen.

Vertalingen van bijsluiters tot medische software

Wij vertalen niet alleen SPC’s, ICF’s, onderzoeksprotocollen en bijsluiters maar ook medisch-technische teksten zoals handleidingen voor medische apparatuur, softwarehandleidingen en softwareapplicaties.

Daarnaast vertalen we marketing- en productteksten zoals catalogi, brochures, websites en patiëntendagboeken. Bovendien verzorgen wij vertalingen van formulieren, competentielexicons en reglementen voor bijvoorbeeld de Human Resources-afdelingen van grote farmaceutische ondernemingen.

Kwaliteitsbewaking bij het medisch vertalen

Medisch vertaalbureau Wilkens is ISO-gecertificeerd. De ISO 9001-certificering geldt voor alle interne en externe processen en geeft u de zekerheid dat onze kwaliteitsprocedures voldoen aan strenge eisen en dat zij altijd worden toegepast. De ISO 17100-certificering is specifiek voor vertaaldiensten en de procedures en werkwijzen die bij dit vak horen. Dit betekent onder andere dat alle medische vertalingen worden gecontroleerd door een tweede vertaler of revisor, die een grondige kennis heeft van het betreffende vakgebied.

Uiteraard behandelt medisch vertaalbureau Wilkens uw teksten met de grootst mogelijke vertrouwelijkheid. Voor vertrouwelijke teksten volgen wij een geheimhoudingsprocedure. Ook is het mogelijk om een specifieke geheimhoudingsverklaring op te stellen voor de duur van het vertaalproject of de samenwerking.

Meer informatie?

Wilt u meer informatie over de medische vertalingen van vertaalbureau Wilkens? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan of neem contact op met één van onze accountmanagers. Zij staan u graag te woord.

Offerte aanvragen

Regulatory Affairs

Regulatory Affairs

Correcte en snelle vertalingen zijn tijdens het registratieproces voor geneesmiddelen essentieel. Wij leveren kwaliteit. En altijd op tijd.

Lees meer

Clinical Research

Clinical Research

Met snelle, adequate vertalingen zorgt Wilkens Medical Translations voor een soepel verloop van de processen rondom uw klinische studies.

Lees meer

Medical Devices

Medical Devices

Wij leveren goede vertalingen van alle documentatie voor alle klassen medical devices. Van handleidingen tot marketingteksten.

Lees meer

Medical Marketing

Medical Marketing

De specialisten van Wilkens Medical Translations leveren soepele, prettig leesbare en effectieve vertalingen van uw marketingteksten.

Lees meer